Заячье сало (украинская сказка)



   Ехал однажды пан со своим кучером Иваном. Ехали они сперва молча, да дорога была дальняя, скучно стало пану, и решил он разговор затеять, а тут как раз на дорогу выскочил заяц.
   – Вот у меня в лесу водятся зайцы – так зайцы, – стал рассказывать пан, – не такие, как этот, а куда крупнее. Я их из-за границы привёз на развод. Однажды собрался я на охоту и взял с собой человек десять загонщиков. Погнали они на меня зайцев, а я их – бух да бах! Набил десятка три. Одного огромного убил, с барана был заяц. Снял с него шкуру, а на нём больше чем полпуда сала! Вот такие у меня зайцы!
   – Но-о, гнедые! – прикрикнул на коней кучер. – Пошевеливайтесь!.. Скоро уж мостик тот, что под вралями проваливается.
   Услышал это пан и говорит:
   – Так вот, Иван, какие зайцы бывают! Ну, по правде говоря, полпуда сала на том зайце не было, но уж фунтов десять верных.
   – Ну, понятно. Заяц как заяц, – говорит Иван.
   Едут они дальше. Пан спрашивает:
   – А что, Иван, скоро ли тот мостик, о котором ты говорил?
   – Да, скоро уже, – говорит Иван.
   – Так вот, знаешь, – продолжает пан, – на том зайце, пожалуй, и десяти фунтов сала не было, – фунта три –четыре, не больше.
   – Да мне-то что? – говорит Иван. – Пусть будет три.
   Проехали ещё немного, пан ёрзал, ёрзал на сиденье и опять спрашивает:
   – А скоро ли, Иван, тот мостик будет?
   – Скоро уже, вот только в долинку спуститься.
   – Гм, – говорит пан, – а ведь на том зайце сала-то совсем не было. Сам знаешь: какое у зайца сало!
   – Да уж известно, – говорит Иван, – заяц как заяц!
   Вот спустились они в долинку. Пан и спрашивает:
   – Да где же тот мостик, что под вралями проваливается?
   – А он, – говорит Иван, – растаял так же, как заячье сало, о котором вы рассказывали.

Перевод с украинского М. Татаренко.
Рисунок Т. Мавриной.