Онил Кандисилал. Стихи
Наша маленькая речка
Из нашей маленькой речки
Не смог бы умыться слон,
А если б он вздумал напиться,
Ее бы высушил он.
Волы, что везут телегу.
Ее переходят вброд.
И даже баран нашу речку
Летом легко перейдет.
Один ее берег пологий,
Другой же обрывист и крут.
На этом стоит деревня,
А на другом не живут.
У самого берега – галька
И белый песок блестит.
Повыше – деревья манго,
Лианы растут и кусты.
Над нашей маленькой речкой
Веселые птицы поют,
А вечером плачут шакалы
На дальнем ее берегу.
Когда мы идем на речку,
За нами щенок бежит,
Который любит купаться,
Но очень боится воды.
Когда идет дождь
Месяц ашара – месяц дождей.
На улице мокрой не видно людей.
Ветер восточный, печально вздыхая,
Стучится, бездомный, в двери сарая,
Гонит по небу тяжелые тучи,
Кроны качает деревьев могучих
И, пробегая по мокрым кустам,
Хочет от ливня спрятаться сам.
Словно десятки невиданных рук
Вымыть всю землю задумали вдруг:
Чистят, скребут – только клочья летят
Под беспрерывным потоком дождя.
С темного неба, что низко нависло,
Часто срываются молнии быстрые
И исчезают на дальних холмах.
Перечеркнув окружающий мрак.
Страшно бывает нам вечером слышать
Грома раскаты над самою крышей...
Но ежегодно с приходом дождя
Преображается наша земля:
Ветки сухие побеги пускают.
В поле бутоны цветы раскрывают,
Бурная поросль повсюду встает.
Я очень люблю, когда дождь идет!
Как я от всех убежала
Меня искусали москиты.
От них убежала я в лес.
Я так ненавижу москитов!
Пусть лучше уж тигр меня съест!
Мне встретились возле опушки
Огромного тигра следы.
И я побежала на речку
И села у самой воды.
Но взрослые мне говорили,
Что в речке живет крокодил.
Уйду-ка я лучше на поле,
Пока он меня не словил!
А в поле есть темные норы,
И в каждой – большая змея.
Я лучше пойду на дорогу,
Никто там не тронет меня.
Навстречу собака попалась
(За кошкой соседской гналась).
Как только меня увидала,
Разинула страшную пасть.
Я сразу заплакала: "Мама!"
Скорей побежала домой,
А злая большая собака
До дома бежала за мной.
Но мама собаку прогнала
И заперла дверь на засов.
Она очень храбрая, мама,
Я с ней не боюсь никого.
Перевел с с бенгальского А. Горбовский.