Счастье Ананды (монгольская народная сказка)


   Стояли в степи рядом две юрты. В одной жил бедный скотовод-арат, в другой – богатый. Были у них сыновья. Сына бедного звали Ананда, сына богатого – Бумба.
   Когда Ананде пошёл десятый год, сказал ему отец:
   – Ступай в город, наймись к богатому человеку в слуги. Днём прислуживай хозяину, а ночью учись читать и писать. Грамотного человека несчастье боится, стороной обходит.
   Прежде чем покинуть родную юрту, зашёл Ананда к соседу, стал Бумбу с собой звать ехать грамоте учиться.
   Бумба махнул рукой и отвернулся.
   – Не в грамоте счастье, – в богатстве. У моего отца тысяча овец, зачем мне учиться? Я и так счастливый: ем сколько хочу, – сказал он.
   Отправился Ананда в город, нанялся к чиновнику в слуги. Днём прислуживал хозяину, а ночью, когда все спали, учился читать и писать.
   Два года прошло – стал Ананда читать быстро, писать красиво. Вернулся он к отцу, говорит:
   – Как вы приказали, так я и сделал. Читать научился, писать могу.
   Похвалил его отец, а когда спать стали ложиться, сказал:
   – Завтра опять ступай в город. Хочу, чтобы научился ты играть на флейте. Хороший музыкант сильнее волшебника: он может заставить улыбаться злых и сделать жестокие сердца добрыми.
   Не хотелось Ананде покидать отцовскую юрту, но не мог он ослушаться совета старшего.
   Опять зашел он к Бумбе, опять стал звать его с собой.
   – Зачем играть мне на флейте? – сказал сердито Бумба.– Я могу хоть десять музыкантов нанять, было бы только серебро да золото!
   Пришёл Ананда в город, снова нанялся прислуживать чиновнику. Когда заходило солнце и чиновник ложился спать, Ананда отправлялся на другой конец города. Там жил старый музыкант. Он умел хорошо играть на флейте, но не умел читать и писать. Музыкант сказал Ананде:
   – Учи меня читать, а я научу тебя на флейте играть.
   Шестьсот раз заставала полночь Ананду у музыканта. Ни дождь, ни холод, ни буран – ничто не могло его остановить. И настал час, когда старик сказал Ананде:
   – Теперь ты играешь лучше меня – можешь вернуться к отцу. Спасибо тебе, что научил меня читать...
   Вернулся Ананда домой, послушал отец его игру, доволен остался. А когда стали ложиться спать, сказал:
   – Завтра снова ступай в город. Хочу, чтобы ты научился играть в шахматы.
   Ушёл через неделю Ананда из родной степи, а Бумба узнал об этом и стал смеяться:
   – Не любит Ананду его отец: всё время гонит из юрты!
   Шестьсот дней учился Ананда играть в шахматы. Стал он играть так хорошо, что никто не мог с ним сравниться.
   Счастливый и радостный возвращался Ананда домой. Но дома ждало его большое горе. Пока он учился в городе, заболел и умер старый его отец. Юрту же отцовскую разбойники захватили.
   Увидели разбойники Ананду, говорят:
   – Сегодня на заре пойдём коней красть. Тебя возьмём с собой. Будешь нам помогать. Не поедешь – голову отрубим.
   Выехали разбойники на заре, Ананду с собой ехать заставили. Обернулся он, видит: позади Бумба едет. Разбойники и его заставили ехать с ними. Ехали, ехали, сделали привал у озера. Посмотрел Ананда на разбойников – страшно ему стало, такие у них злые лица. И тут вспомнил он слова отца: "Хороший музыкант сильнее волшебника: он может заставить улыбаться злых и сделать жестокие сердца добрыми".
   Срезал незаметно Ананда тростинку, сделал из неё флейту. Когда разбойники собрались ехать дальше, вынул он флейту и заиграл грустную песню.
   Хорошо играл Ананда, так хорошо, что разбойники забыли даже, куда ехали. Слушали они грустную песню, и лица их становились всё добрее и добрее. Кончил Ананда играть, разбойники закричали:
   – Ещё играй! Играй сколько можешь! Никогда не слыхали такой хорошей музыки!
   Снова заиграл Ананда. Играл, пока солнце не остановилось над головой. Тогда главный разбойник сказал:
   – В награду за твою игру отпускаем тебя на волю. Проси у нас, чего хочешь.
   Показал Ананда на Бумбу:
   – Отпустите его тоже, лошадей нам дайте хороших.
   Спрашивают разбойники Бумбу:
   – А что ты умеешь делать?
   – Ничего не умею, – отвечает Бумба. Обрадовались разбойники:
   – Не отпустим тебя. Кто ничего не умеет делать, из того обязательно хороший вор получится!
   Сел Ананда один на коня, пришёл в большой хот айл*, а как жить дальше, не знает: денег нет, есть нечего.
   А в хот айле стояла большая белая юрта. В той юрте еды столько хранилось, что сто человек можно было сразу накормить. Хозяином юрты был богач. Во всём хот айле только он один и умел писать. Кто на него неделю даром проработает, тому он записку давал. По записке из белой юрты можно было получить немного мяса, жира, соли, чаю кирпичного.
   Узнал про это Ананда, написал сто таких записок и раздал их всем голодным аратам. Пошли араты к белой юрте, показали записки и забрали всю еду. В этот день бедняки первый раз в жизни наелись досыта.
   Сказали добрые люди Ананде:
   – Спасибо тебе, что накормил нас. А теперь уезжай отсюда скорее, а то поймает тебя богач, прикажет к лошадиному хвосту привязать!
   Послушался Ананда добрых людей. Приехал он в соседний хошун**, а там все ходят печальные, смеха не слышно, улыбок не видно.
   Спрашивает он, почему все печальные ходят. Отвечают жители:
   – Хан наш очень любит в шахматы играть. Каждый лень ханские цирики*** хватают какого-нибудь человека и приводят к хану играть в шахматы. Каждому, кто проиграет ему, хан тут же отрубает голову.
   Подошёл Ананда к ханской юрте, видит: сидит невдалеке человек, плачет горько. Присмотрелся Ананда, а это Бумба.
   – Чего плачешь? – спрашивает Ананда.
   – Бурханы**** на меня сердятся! – застонал Бумба.– Еле живой от разбойников вырвался. А теперь меня цирики ханские схватили, в шахматы играть с ханом заставляют!
   – Плохо твоё дело! – говорит Ананда.– Быть тебе без головы!
   Опять заплакал Бумба, стал просить:
   – Научи меня играть в шахматы, может, я выиграю у хана.
   Ответил Ананда:
   – Видно, ты забыл поговорку: отвернуться от хорошего легко, научиться же хорошему трудно!
   В это время вышел хан, приказал поставить столик у юрты, стал играть с Бумбой. Сделал Бумба один глупый ход, потом второй глупый ход, а на третьем проиграл.
   Схватился хан за саблю, замахнулся, чтобы срубить голову Бумбе. Тут выступил вперёд Ананда и сказал хану:
   – Подождите его казнить, сыграйте со мной. Если проиграю, обоим нам рубите головы.
   – Ладно, – засмеялся злой хан. – Видно, надоело тебе с головой ходить! Садись, будем играть!
   Сел Ананда, спрашивает хана:
   – Если я проиграю, быть мне без головы, а если вы проиграете, что будет?
   Опять стал смеяться хан:
   – Никому я не проигрывал, а такому мальчишке и подавно не проиграю! Если же выиграешь, любую просьбу твою выполню.
   Начали они играть. Кругом народу собралось пешего и конного. Часа не прошло – выиграл Ананда у хана.
   Вскочил хан с ковра злой-презлой, а сделать ничего не может: сам обещал выполнить любую просьбу, если проиграет.
   – Одна у меня просьба, – говорит Ананда, – чтобы не было отныне в твоём ханстве казней.
   Услышал это народ, закричал:
   – Правильная просьба, правильная! Видит хан, что ничего ему не сделать, приказал объявить всем:
   – Запрещаю отныне казни в моём ханстве.
   Бросился Бумба к Ананде, стал его обнимать, говорит ему:
   – Счастливый ты, что у хана игру выиграл.
   Ответил Ананда:
   – Трижды я счастлив! Счастлив потому, что слушал отца своего. Счастлив потому, что с детских лет трудиться научился. Счастлив потому, что труд мой делает злых добрыми, а жестоких бессильными.

____________
* Хот айл – становище, группа юрт.
** Хошун – княжество в старой Монголии.
*** Цирики – солдаты.
**** Бурханы – боги.

Пересказал Н. Ходза.