Откуда взялись летающие рыбы (камбоджийская сказка)



   Эта история старая-престарая.
   Жили когда-то два брата, два бедных рыбака. Пришло время им жениться. Старший женился на умной, работящей женщине, младшему жена попалась глупая, ленивая.
   Сказала раз старшему брату жена:
   – Работаем мы много, а живем в нищете. Давай вычерпаем море и достанем со дна его весь жемчуг.
   Согласился муж. Сделал он из кокосового ореха две большие чаши и отправился с женой к морю. Солнце еще не взошло, а муж и жена уже принялись за работу, – стали вычерпывать море. Проработали час, другой, третий, полдень наступил, а они все работают да работают.
   Тут вылез на берег старый краб, спрашивает:
   – Зачем нашу воду вычерпываете?
   Отвечают муж с женой:
   Хотим осушить море, достать со дна жемчуг.
   И опять принялись за дело.
   Юркнул краб в море, рассказал обо всем морскому царю. Не поверил царь: разве могут два человека море вычерпать?
   Приплыл он к берегу, стал смотреть, как люди трудятся. Смотрел, смотрел и встревожился: вон как дружно работают муж с женой, и про отдых забыли.
   Назавтра морской царь снова приплыл к берегу. Видит: по-прежнему люди трудятся. Вычерпывают море, а об отдыхе и не думают.
   Испугался морской владыка: погибнет его царство, если люди вычерпают всю воду! И приказал он своим подданным:
   – Пусть каждый из вас принесет людям по одной жемчужине, и тогда они оставят нас в покое.
   Засуетились рыбы и крабы, стали таскать к берегу драгоценные жемчужины. И как только муж и жена заполнили кокосовые чаши жемчугам, оба покинули берег.
   Узнала ленивая жена младшего брата, как разбогатели ее родичи, прибежала к мужу, говорит:
   – Пойдем, напугаем морского царя, он нам тоже вынесет гору жемчуга!
   Пришел младший брат с женою к морю, стали они вычерпывать воду тыквенными кувшинами. Зачерпнула жена раз, другой, третий, – потом бросила кувшин, говорит:
   – Я отдохну, а ты поработай...
   Не соглашается муж:
   – Да разве я один вычерпаю все море? Воды-то вон сколько!
   Стали они ссориться и ругаться. Вцепилась ленивая жена мужу в волосы, а муж от нее кувшином отбивается. Такой шум ка берегу подняли, что услыхали его даже на дне морском.
   Высунулись из моря рыбы, увидели, как на берегу муж с женой дерутся, стали смеяться, хвостами по воде бить. Большим рыбам смешно, а маленьким ничего не видно. Стали они выскакивать из воды, чтобы посмотреть, что на берегу делается.
   В это время вылез из воды морской царь. Увидел он, как жена таскает мужа за волосы, не выдержал и захохотал. От хохота его содрогнулся берег, а на море заходили горами волны. Испугались муж и жена, что их захлестнет волною, бросились бежать со всех ног к дому.
   Так младший брат и его ленивая и глупая жена остались ни при чем.
   А маленькие рыбки с тех пор все время выскакивают из моря: хотят узнать, не дерутся ли на берегу муж с женой.

Рисунки Ю. Данилова.
Перевод Ю. Осипова.
Пересказал для детей Н. Ходза.