Мартышка и сверчок (испанская сказка)



   Жил-был сверчок. Однажды утром ему страшно захотелось есть. Вот он и вышел из дому посмотреть, не попадётся ли что под руку. В это время мимо скакала мартышка и пихнула его ногой. Сверчок храбро выпрямился во весь свой рост и сказал:
   – Хороший подарок я получил от вас, сеньорита! Нечего сказать! Воображаете себя, наверно, хозяйкой всей земли?
   Мартышка, увидев, что с ней говорит такой малыш, фыркнула:
   – Как ты смеешь, негодный, обращаться ко мне в таком тоне? Замолчи сию же минуту! Или я уложу тебя одним щелчком!
   Однако сверчок не замолчал.
   – Послушайте, – сказал он, – если вы такая храбрая, то я вызываю вас на бой.
   – Бой между нами? Да знаешь ли ты, что я уничтожу тебя одним взмахом пальца? – захихикала мартышка.
   – Ничего, – ответил сверчок, – приходи завтра на это место с твоими бойцами, а я приду со своими. И они расстались.
   Мартышка нашла несколько волков, лисиц и львов, рассказала им о предстоящем бое и наметила план боевых действий.
   Сверчок также бросился искать себе соратников. Всех оводов, ос и пчёл, каких ему удалось встретить, он выстроил в ряд и отправился во главе их к тому месту, где была назначена встреча.
   Пришла мартышка и закричала во всё горло:
   – Где ты, крошка, я тебя не вижу? Сверчок вышел вперёд и сказал с достоинством:
   – Мы все в сборе и давно ждём. Где твои солдаты?
   Мартышка закричала своим солдатам:
   – Вперёд! Уничтожить сверчка и всю его мошкару!
   Сверчок закричал своим:
   – Осы, пчёлы, оводы, вперёд! Вперёд, вперёд! Жалить!
   Налетели осы, пчёлы и оводы, уселись на спины волков, лисиц и львов и принялись их жалить. Те побежали. Мартышка, державшаяся позади всех, громко закричала:
   – Спасайтесь скорее! Сверчок заорал во всё горло:
   – Сдаёшься?
   Мартышка жалобно пропищала:
   – Ради бога, сеньор сверчок, скажи своим товарищам, чтобы они хоть меня в покое оставили.
   Она опрометью помчалась к реке и бросилась в воду. Там уже сидели волки, львы и лисицы. А оводы, осы и пчёлы полетали-полетали, пожужжали-пожужжали и во главе со сверчком, напевая марш победы, разлетелись по домам.

Перевела и обработала Е. Штейнберг.