Английские народные баллады о приключениях на море



   Здесь вы прочитаете три английские народные баллады о приключениях на море.
   Английский флот издавна бороздил океаны в поисках новых земель для грабежа. За малейшую провинность матросов протягивали на канате под килем корабля, забивали до смерти, вешали на реях. В балладе так и говорится: "Хоть в могилу, хоть во флот".
   Невеселы баллады о море. Гибнет юнга, обманутый капитаном. Тонет Спенз, посланный по прихоти короля через бурное зимнее море. Если бы не храбрая девушка, остался бы навсегда на корабле проданный парень. Такая продажа была широко распространена в Англии: по стране бродили шайки вербовщиков, которые высматривали сильных и ловких парней, подпаивали их и обманом или силой увозили в ближайший порт, где и продавали капитанам. На кораблях вспыхивали восстания...

   Баллады переведены Игнатием Ивановским.

Гибель юнги

Я служил на корабле,
Королевском корабле.
Мы однажды подошли
К неизведанной земле
И пиратский чёрный бриг
Увидали в полумгле
У безлюдных глухих болот.
Слышим, юнга говорит Капитану-ворчуну:
"Впереди пиратский бриг,
Я пущу его ко дну.
Что ты мне за это дашь,
Если я не утону
У безлюдных глухих болот?"
Отвечает капитан:
"Коль минует нас беда,
За тебя я выдам дочь,
Свадьба будет хоть куда.
Утопи проклятый бриг,
Пусть сожрет его вода
У безлюдных глухих болот!"
Завернулся паренёк
В шкуру чёрного быка,
Прихватил с собой бурав
С судового верстака
И поплыл не торопясь,
Чтоб доплыть наверняка,
Вдоль безлюдных глухих болот.
Он сверлил пиратский борт
В первый раз и во второй,
А пираты эту ночь
Просидели за игрой
И отправились на дно
Хмурой утренней порой
У безлюдных глухих болот.
Наш парнишка плыл назад.
Был он счастлив, был он горд.
Закричал он: "Капитан!
Подними меня на борт!"
И услышал он в ответ:
"Пусть тебя поднимет чёрт.
Погибай у глухих болот!"
Капитан ушёл к себе,
Плотно двери затворив,
А парнишка нам кричал,
Что его несёт прилив.
Мы подняли паренька,
Но уж был он еле жив
И погиб у глухих болот.
Оказалась коротка
Песня юнги-паренька...
Мы зашили паренька
В шкуру чёрного быка,
И свалился он за борт
Наподобие мешка
У безлюдных глухих болот.



Сэр Патрик Спенз



1. Плавание

Король шотландский пировал.
Невесел был обед.
"У нас прибавился корабль,
А капитана нет!"
Но с королём заговорил
Старейший из вельмож:
"Сэр Патрик Спенз лихой моряк,
Смелее не найдёшь".
И вот с письмом от короля
Отправился гонец
И сэра Патрика нашёл
У моря наконец.
Письмо сэр Патрик развернул
С улыбкой на устах,
Письмо сэр Патрик дочитал
В печали и слезах.
"В Норвегию, в Норвегию
По бурному пути.
Принцессу из Норвегии
Ты должен привезти".
"Дурные ветры начались,
И вьюги замели.
В такую пору никуда
Не ходят корабли.
Но пусть вьюга ревёт,
Поплывём мы вперёд
По бурному пути.
Принцессу из Норвегии
Должны мы привезти".
Ушёл во вторник их корабль,
Весь день мела пурга.
Они в Норвегию пришли
Под вечер четверга.

2. Возвращение

"Поставьте парус, молодцы,
Пора идти домой".


"Крепчает ветер, капитан,
Полнеба скрыто тьмой.
Я видел новую луну
Со старой на руках.
Впервые в сердце у меня
Зашевелился страх".
Они отплыли сотню миль,
Когда стряслась беда:
Стемнело вокруг,
И ветер завыл,
И вспенилась вода.
Сломалась мачта пополам,
И каждый новый вал
То бочку в море уносил,
То моряка смывал.
"Тащите бархат и шелка,
Не время их беречь!
Ножом порите на куски
И затыкайте течь!"
Тащили бархат и шелка,
Не время их беречь,
Ножом пороли на куски,
Но не заткнули течь.
Вельможа не хотел мочить
Наряд богатый свой,
А тут, глядишь, его вода
Накрыла с головой.
Немало пуха из перин
Качалось на волне,
Немало дюжих молодцов
Тонуло в глубине.
Придворным дамам короля
Придётся долго ждать.
Пока домой сэр Патрик Спенз
Воротится опять.
Придётся девушкам считать
Недели и года,
Им больше смелых моряков
Не видеть никогда.
Сэр Патрик Спенз лежит на дне
У борта корабля,
А возле ног его лежат
Вельможи короля.

Проданный парень

Парень сеял и пахал,
Всю весну не отдыхал.
Целый день, бывало, пашет и
поёт:
"Мне её сказала мать,
Нашей свадьбе не бывать,
И теперь мне хоть в могилу, хоть
Во флот!"
Богачи, боясь за дочь,
Отослали парня прочь, –
Подпоили, да и продали во флот,
Чтобы стал он моряком,
Услыхал он пушек гром:
Он под пушками скорее пропадёт.
Ну, а девушка его
Не сказала ничего,
Да зато решила всё наоборот.
Раздобыв наряд мужской,
В порт отправилась морской
Вслед за парнем, тайно
проданным во флот.
Сквозь туманы и дожди,
Но с надеждою в груди
Днём и ночью шла и шла она
вперёд,
Повторяя на ходу:
"Всё равно его найду,
Хоть любимого и продали
во флот!"
Капитан, седой моряк,
Ей, смеясь, ответил так:
"Что я вижу! Вы – девица,
добрый сэр!
Будьте счастливы вдвоем,
Мы матросов продаем,
Нам довольно сотни фунтов,
например".
Тут монеты, как река,
Потекли из кошелька,
Им на палубе устроен пересчет.
Вот и все дела с концом,
Молодые – под венцом,
А матросов и поныне ищет флот.


Рисунки Ю. Бочкарёва.